日本語
正しい日本語
①「ご苦労様でした」
は目上から目下
「お疲れ様でした」
は目下の使用OK
②「逆鱗に触れる」
目下が、目上のものの激怒をかうこと
③「がんばってください」
は目上視線
「お疲れの出ませんように」
が目下から目上
but 実際使うかな?
・お葬式で使うイメージあり
・お茶会の帰り際には使うらしい
④矢先は直前のこと
○出かける矢先の雨
着後ではない
×注意した矢先の失敗
⑤前代未聞の後につづくのは悪いこと
「前代未聞の解決策ですね」 ・・・悪い解決策という意味になる
⑥役不足
本人の力量に比べて 与えられた役目が軽すぎる
「その担当は私では役不足です」→ 傲慢な発言
⑦敷居が高い
自分に落度があって行きにくい場合
○ツケがたまっているのであのBARは敷居が
×高級店すぎて敷居が
⑧姑息な手段
○一時しのぎ
×卑怯な
⑨憮然とした態度
○ぼんやりした
×憤慨した
⑩割愛するる
○惜しいものを手放す
×不必要なものを切り捨てる
-
①「ご苦労様でした」
は目上から目下
「お疲れ様でした」
は目下の使用OK
②「逆鱗に触れる」
目下が、目上のものの激怒をかうこと
③「がんばってください」
は目上視線
「お疲れの出ませんように」
が目下から目上
but 実際使うかな?
・お葬式で使うイメージあり
・お茶会の帰り際には使うらしい
④矢先は直前のこと
○出かける矢先の雨
着後ではない
×注意した矢先の失敗
⑤前代未聞の後につづくのは悪いこと
「前代未聞の解決策ですね」 ・・・悪い解決策という意味になる
⑥役不足
本人の力量に比べて 与えられた役目が軽すぎる
「その担当は私では役不足です」→ 傲慢な発言
⑦敷居が高い
自分に落度があって行きにくい場合
○ツケがたまっているのであのBARは敷居が
×高級店すぎて敷居が
⑧姑息な手段
○一時しのぎ
×卑怯な
⑨憮然とした態度
○ぼんやりした
×憤慨した
⑩割愛するる
○惜しいものを手放す
×不必要なものを切り捨てる
-
by imaimart
| 2014-03-01 15:33
| 日本語